
Bij uitgeverij Oevers is half oktober 2020 verschenen de poëtische roman Eiland van de half Deense, half Faeröers schrijfster Siri Ranva Hjelm Jacobsen. Het is de bekroonde debuutroman over ballingschap en thuiskomst, verdeeld over drie generaties van een Faeröer-familie. Al…

Sinds half juli ligt mijn vertaling van de Noorse roman Ik weiger na te denken van Lotta Elstad in de boekwinkels. Jong, vrijgezel, onafhankelijk – en onbedoeld zwanger.De 33-jarige Hedda, een freelancejournaliste uit Oslo, zit in een crisis nadat Lukas…

Door NORLA (NOrwegian Literature Abroad) ben ik deze maand uitgeroepen tot ‘vertaler van de maand juli’, en dat komt mooi uit omdat mijn vertaling van Lotta Elstads roman Ik weiger na te denken deze maand verschijnt. Hier de link naar…

Vorig jaar verscheen van deze Deense auteur de roman Hars in het Nederlands. Als je Hars (voor meer informatie klik hier)met plezier hebt gelezen, dan zul je zeker genieten van haar nieuwe roman Beest. Niemand weet hoe de kleine Leon…

Nu mijn vertaling van Hars een prijs heeft gewonnen (zie mijn vorige bericht) was ik aan het zoeken geslagen op internet en vond ik een prachtige recensie van 23 juli over de roman van Ane Riel op de site boekenbijlage.nl,…

Op 24 december heeft de thrillerwebsite de winnaars bekendgemaakt van de ThrillZone Awards 2019. Naast de publieksprijs, waar zo’n 9500 lezers hun stem uitbrachten, deelde men dit jaar voor het eerst ook een juryprijs uit in de categorieën “beste Nederlandstalige…