Sinds half juli ligt mijn vertaling van de Noorse roman Ik weiger na te denken van Lotta Elstad in de boekwinkels.
Jong, vrijgezel, onafhankelijk – en onbedoeld zwanger.
De 33-jarige Hedda, een freelancejournaliste uit Oslo, zit in een crisis nadat Lukas een punt achter hun relatie (of ‘erotische vriendschap’) heeft gezet. Als vluchtpoging pakt ze het vliegtuig naar Griekenland – een reis die anders uitpakt wanneer er een noodlanding in Sarajevo moet worden gemaakt. Wat volgt is een veelbewogen terugtocht door Europa, met vieze hostelkamers en een onenightstand in Berlijn die haar berichtjes blijft sturen in capslock.
Eenmaal thuisgekomen ontdekt Hedda dat ze zwanger is – een probleem dat zij met een abortus snel denkt te kunnen oplossen. Maar alles loopt anders wanneer zij in de wettelijk vastgelegde bedenktijd wordt geconfronteerd met grote levensvragen waar zij doorgaans haar ogen voor sluit.
Ik weiger na te denken is een uiterst actuele en gevatte roman. Met zowel humor als ernst en een feilloze pen werpt Lotta Elstad haar licht op grote thema’s als liefde, onafhankelijkheid en vrouwelijke zelfbeschikking.
Lotta Elstad (1982) is schrijver, journalist en historicus. Zij schrijft voor grote Noorse kranten over alles wat haar bezighoudt, variërend van politiek tot hedendaagse populaire cultuur. Eerder publiceerde zij een aantal veelgeprezen boeken, waaronder een politiek manifest en een feministische satire. Ik weiger na te denken is haar internationale doorbraak.
Auteur: Lotta Elstad
Vertaler: Kor de Vries
Uitgeverij: Prometheus
ISBN: 9789044643626 (paperback)
Prijs: € 19,99
‘Feministische voltreffer. (…) Geëngageerde, grappige roman over een vrouw die zichzelf niet te kwetsbaar laat worden.’
STAVANGER AFTENBLAD (6 UIT 6 BALLEN)
‘Een snedige, frisse komedie.’
MORGENBLADET